Prevod od "senza farti" do Srpski

Prevodi:

a da

Kako koristiti "senza farti" u rečenicama:

Non so come dirtelo senza farti arrabbiare.
Pa, razmišljam kako da to kažem a da se ne naljutiš.
Devi essere in gamba per violentare tante donne senza farti beccare.
Moraš imati odvažnosti, da siluješ tolike žene i izvuèeš se.
Se la uccidi, ti manderò via senza farti niente.
Ubij ti nju i oslobodicu te živog i zdravog!
Devi riuscire a fermarli senza farti vedere dall'altro te stesso.
Moramo ih zaustaviti a da te ne vidi tvoj drugi ja.
Cosa che tu non potresti fare senza farti spezzare le dita.
Što ti ne bi mogao... a da ne proðeš sa prstiæima savijenim na kontra stranu.
Perché sei sparito senza farti più vivo?
Зашто си нестао са лица земље?
All'università impari presto cosa può tenerti sveglio... senza farti male.
Umedicinskoj školi vas prvo nauèe šta vas održava budnim, a da ne povilenite.
Potrei tenerti sull'orlo dell'orgasmo senza farti venire.
Mogu ti pruziti gomilu raznih orgasama a da ne svrsis ni jednom.
Lo fara' per me, come favore, senza farti pagare.
Uèinit æe to kao uslugu, besplatno.
E' un po' difficile, perche' non posso scendere nei particolari senza farti sapere cose, tipo, segreti governativi davvero di alto livello...
Biæe gusto, jer ne mogu da zaðem u detalje, a da ti ne otkrijem, znaš, izuzetno poverljive državne podatke...
Se non avessi scoperto che i'fbi aveva tuo fratello e che lo stava usando per ricattarti e catturare me tu avresti continuato con questo doppio gioco senza farti scrupoli.
Da nisam saznao da F.B.I. drži tvog brata... kao mamac da bi uhvatili mene... upao bi bez razmatranja u ovu dvostruku igru
Hai appena distrutto 17 droidi da battaglia indifesi senza farti un graffio.
Upravo si uništio 17 nemoænih borbenih droida i to bez ogrebotine.
Voglio dire, lui probabilmente non può neanche baciarti senza farti del male.
Он те вероватно не може ни пољубити, а да те не повреди.
Ok, pero' restami vicino senza farti vedere.
Dobro, ostani blizu, ali nemoj da te vidi.
Prova tu a mettere il rossetto ad un morto senza farti nemmeno un goccetto.
Probaj ti našminkati mrtvaca bez da se naliješ.
Ma se ti andasse di fare molto piano senza farti vedere da nessuno... non guasterebbe.
Mada, ako bi mogla da budeš jako tiha i da te niko ne vidi ne bi škodilo.
Stiamo cercando un modo di conservare la sua coscienza senza farti del male.
Pokušavamo otkriti naèin kako saèuvati svijest, a da tebe ne ozlijedimo.
Cerca di infiltrarti senza farti vedere e blocca i motori, per favore.
Pokušaj se ušuljati! I molim te onesposobi motore!
Fai tutto il necessario per scoprire chi e' stato, e senza farti notare.
Učini sve što moraš da saznaš tko je to učinio i to tiho.
Come hai fatto ad arrivare qui, senza farti vedere?
Kako si dospio tamo bez da te ja vidim?
Perche' hai lasciato che se ne andasse senza farti dire quello che volevamo?
Zašto si mu dozvolio da ode kad nisi nabavio informaciju?
Non c'e' proprio modo di risponderti senza farti arrabbiare.
Hoæeš da se vrati? Nema naèina da odgovorim, a da se ne naljutiš.
Una domanda: come andrai dalla Casa Bianca aIl'aeroporto senza farti uccidere?
Kako kaniš doći od Bijele kuće do aerodroma, a da te ne ubiju?
Devi toccare uno sconosciuto senza farti scoprire.
Pokušaš da dodirneš stranca a da te ne uhvati.
Possiamo ancora salvare la compagnia, senza farti patire durante il processo per omicidio.
MOŽEMO DA SAÈUVAMO KOMPANIJU, BEZ POVREÐIVANJA U SUÐENJU ZA UBISTVO.
Non puoi lavorare per l'ARGUS senza farti qualche nemico.
NE MOŽEŠ RADITI ZA ARGUS BEZ DA DOBIJEŠ NEPRIJATELJE.
Ma non riuscirai a entrare senza farti notare, Tommy.
Нема начина да се провучеш, Томи.
L'unica cosa che so con certezza... e' che non arrivi in cima... senza farti dei nemici che cercano di metterti al tappeto.
Jedino što sigurno znam je... da ne možeš biti na vrhu ako nemaš neprijatelje.
Non raggiungi la vetta senza farti dei nemici che cercano di abbatterti.
Ne možeš biti na vrhu bez neprijatelje koji te žele skinuti s njega.
E non lascerò che passi un altro minuto senza farti sapere quanto significhi per me.
I neæu da dozvolim da proðe jedan minut a da ti ne kažem koliko si mi znaèila.
Da qualche tempo hai scoperto di poter muovere gli oggetti solo con il pensiero, senza toccarli, ma devi imparare a farlo senza farti guidare delle emozioni.
Дуже време знаш да можеш померати предмете мислима и без додира. Али мораш научити да то радиш без емоција.
Ti sbatto dentro senza farti a pezzi ed è più di quanto ti meriti.
Privešæu te bez da te povredim. To je i više nego što zaslužuješ.
Perché dovrebbe tenerti senza farti lavorare?
Zašto bi te zadržala, a ne daje te mušterijama?
E ti faranno stare a casa loro più notti del previsto senza farti pagare.
I dozvole vam da ostanete kod njih više noći bez naplaćivanja.
2.4764080047607s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?